Anarchistes Anarchistes
  - (1996) Procès Marini
  - (1996) Quatre de Cordoba
  - (2001) Quatre de Luras
  - (2003) Opération "Black-Out"
  - (2003) Quatre de Valence
  - (2003) Six de Barcelone
  - (2004 - 2005) Opération Cervantes
  - (2004) Enquête sur les COR
  - (2004) Quatre de Aachen
  - (2005) Opération "Nottetempo"
  - (2005) Opération Fraria
  - (2006) Emeutes Forum Social Européen d’Athènes
  - (2006) Operation "Comitato Liberazione Sardegna"
  - (2006) Opération du 9 Février
  - (2006) Opération du Quatre Mai
  - Anonima Sarda Anarchici Insurrezionalista
  - Autres
  - Azione Rivoluzionaria Anticapitalista
  - Brigadas de la Cólera
  - Brigata 20 luglio
  - Cellule Armate per la Solidarietà Internazionale
  - Cellule contro il Capitale, il Carcere, i suoi Carcerieri e le sue Celle
  - Cellule Insorgenti Metropolitane
  - Cooperativa Artigiana Fuoco e Affini (occasionalmente spettacolare)
  - Federazione Anarchica Informale
  - Fuerzas Autonómas y Destructivas León Czolgosz
  - Individus
  - Justice Anti-Etat
  - Narodnaja Volja
  - Nucleo Rivoluzionario Horst Fantazzini
  - Solidarietà Internazionale

Anti-Fascistes Anti-Fascistes
  - Pedro José Veiga Luis Pedro
  - Stuart Durkin
  - Thomas Meyer-Falk
  - Tomek Wilkoszewski
  - Volkert Van Der Graaf

Anti-Guerres Anti-Guerres
  - Barbara Smedema
  - Novaya Revolutsionaya Alternativa

Anti-Impérialistes Anti-Impérialistes
  - Action Révolutionnaire Populaire
  - Armed Resistance Unit
  - Comando Amazónico Revolucionario
  - Comando Popular Revolucionario - La Patria es Primero
  - Comandos Autonomos Anticapitalistas
  - Fraction Armée Révolutionnaire Libanaise
  - Front Armé Anti-Japonais d’Asie du Sud
  - Front Révolutionnaire de Libération du Peuple (DHKC)
  - Grupos de Combatientes Populares
  - Individus
  - Lutte Populaire Révolutionnaire (ELA)
  - Lutte Révolutionnaire (LA)
  - Movimiento de Accion Popular Unitario Lautaro
  - Movimiento Revolucionario Túpac Amaru
  - Movimiento Todos por la Patria
  - Organisation Révolutionnaire du 17 Novembre (17N)
  - Revolutionary Armed Task Force
  - Revolutionären Zellen
  - Symbionese Liberation Army
  - United Freedom Front

Communistes Communistes
  - Action Directe
  - Affiche Rouge
  - Armée Rouge Japonaise
  - Brigate Rosse
  - Brigate Rosse - Partito Comunista Combattente
  - Cellule di Offensiva Rivoluzionaria
  - Comando Jaramillista Morelense 23 de Mayo
  - Comando Justiciero 28 de Junio
  - Comunisti Organizzati per la Liberazione Proletaria
  - Ejército Popular Revolucionario
  - Ejército Revolucionario Popular Insurgente
  - Ejército Villista Revolucionario del Pueblo
  - Fuerzas Armadas Revolucionarias del Pueblo
  - Grupos de Resistencia Antifascista Primero de Octubre
  - Individus
  - Ligue Marxiste-Léniniste de Propagande Armée (MLSPB)
  - May 19 Communist Organization
  - MLKP / Forces Armées des Pauvres et Opprimés (FESK)
  - Nuclei Armati per il Comunismo - Formazioni Comuniste Combattent
  - Nuclei di Iniziativa Proletaria Rivoluzionaria
  - Nuclei Proletari per il Comunismo
  - Nucleo Proletario Rivoluzionario
  - Parti Communiste des Travailleurs de Turquie / Léniniste (TKEP/L)
  - Parti Communiste Ouvrier de Turquie (TKIP)
  - Parti-Front Populaire de Libération de la Turquie/Avant-garde Révolutionnaire du Peuple (THKP-C/HDÖ)
  - Proletari Armati per il Comunismo
  - Rote Armee Fraktion
  - Tendencia Democrática Revolucionaria
  - Union des Communistes Révolutionnaires de Turquie (TIKB)
  - Unione dei Comunisti Combattenti

Environnementalistes Environnementalistes
  - Anti OGM
  - Anti-Nucléaires
  - Bio-Technologies
  - Earth Liberation Front
  - Etats-Unis
  - Lutte contre le TAV
  - Marco Camenisch
  - Solidarios con Itoitz (Espagne)

Libération animale Libération animale
  - Animal Liberation Front (ALF)
  - Campagne contre Huntingdon Life Sciences (HLS)
  - Peter Young

Libération Nationale Libération Nationale
  - Afro-Américain
  - Amérindien
  - Assam
  - Balouchte
  - Basque
  - Breton
  - Catalan
  - Chiapas
  - Corse
  - Galicien
  - Irlandais
  - Karen
  - Kurde
  - Mapuche
  - Palestinien
  - Papou
  - Porto-Ricain
  - Sarde
  - Tamoul
  - Touareg

Luttes & Prison Luttes & Prison
  - Belgique
  - Contre les FIES
  - Contre les type F (Turquie)
  - Journée Internationale du Révolutionnaire Prisonnier
  - Moulins-Yzeure (24 novembre 2003)
  - Mutinerie de Clairvaux (16 avril 2003)

Manifs & Contre-Sommet(s) Manifs & Contre-Sommet(s)
  - Manifestations anti-CPE (Mars 2006)
  - Sommet de l’Union Européenne de Laeken (14 décembre 2001)
  - Sommet du G8 à Gênes en juillet 2001
  - Sommet européen de Thessalonique (Juin 2003)

Maoistes Maoistes
  - Parti Communiste de l’Inde - Maoïste
  - Parti Communiste des Philippines
  - Parti Communiste du Népal (Maoïste)
  - Parti Communiste du Pérou
  - Parti Communiste Maoïste (MKP)
  - Purba Banglar Sarbahara Party

Répression Répression
  - Allemagne
  - Belgique
  - Espagne
  - France
  - Italie
  - Suisse

Sabotages & Actions Sabotages & Actions
Présentation de l'APAAPA ?


afficher une version imprimable de cet article Imprimer l'article

Gabriel Pombo da Silva (décembre 2004) : Histoire d’un enfant

Histoire d’un enfant

Je connais l’histoire d’un enfant, né dans un pays sous dictature fasciste. C’était le fils d’une famille très pauvre qui passait ses journées entouré d’animaux, était toujours sale parce qu’il aimait grimper sur les arbres, entrer dans les caves (où il pensait trouver des trésors de rois antiques ou de pirates) et jouer à être un indien sauvage. Un jour, l’ingénu chuta d’un toit en poursuivant un papillon coloré. Alors qu’il tentait de l’attraper, il oublia où il se trouvait et... finit à l’hôpital, la bouche cassée. A l’école, les maîtres le frappaient parce qu’il parlait une langue indigène et que cela ne plaisait pas au dictateur. Aussi, chaque fois qu’il le pouvait, l’enfant s’échappait dans la forêt, où il s’émerveillait de tout. Un jour, ses parents décidèrent de partir dans un autre pays... un pays où les hommes, les femmes et les enfants étaient plus blancs. Un pays où (disaient ses parents) ils auraient pu vivre plus libres, où ils auraient pu gagner de l’argent et sortir de la misère, acheter une grande maison et être heureux. Les parents disaient à l’enfant : « Il y a dans ce pays une chose qu’on appelle neige, qui est blanche et froide, et qui tombe du ciel pour ton anniversaire ». L’enfant ne comprenait pas pourquoi il devrait lâcher son bois, le soleil, la pluie, la mer, les fleuves, sa terre... Il ne comprenait pas ce qu’était la pauvreté, peut être parce qu’il n’avait pas besoin de choses matérielles et qu’il lui importait peu de porter des vêtements reprisés. Et il ne comprenait pas la liberté parce qu’il était déjà libre. Au début, il était content de partir de sa terre parce qu’il voulait connaître « la neige qui tombe du ciel pour ton anniversaire » comme le lui avait raconté sa mère. Et aussi parce qu’il n’avait jamais vu « des hommes et des femmes blancs, très blancs avec des cheveux blonds comme l’or »... et parce qu’il ne devrait plus aller à l’école où il était frappé parce qu’il parlait sa langue indigène... C’est ainsi que l’enfant parti pour la terre des blancs aux cheveux blonds comme l’or et où la neige tombait du ciel pour son anniversaire... C’était la vérité... la neige tombait du ciel pour son anniversaire, les gens étaient très blancs, beaucoup avaient les cheveux blonds comme l’or et rouges comme les tomates, oranges comme les carottes et bruns comme les châtaignes. Ils parlaient une langue plus difficile que celle du dictateur. C’était une langue sèche et coupante, militaire. Les gens étaient froids et tristes comme la neige. Rapidement, l’enfant couleur feuilles d’automne voulut rentrer sur sa terre... Cet endroit où il ne comprenait pas les autres enfants, où on ne regardait pas avec de la douceur dans les yeux, où aucun sourire n’éclairait les visages ne lui plaisait pas. Il s’établit pourtant là et apprit la langue des gens aux cheveux et à la peau claire sans sourire aux lèvres. L’enfant grandit et apprit l’histoire de sa terre à travers les récits des exiléEs politiques... c’est ainsi qu’il sut que sa terre n’était pas celle du dictateur et de ses amis mais qu’ils avaient remporté une guerre, qu’ils avaient étouffé la révolution et remplit de sang et de misère sa terre... et pour cela que les indigènes comme nous furent condamnés à fuir d’un pays à l’autre... L’enfant écoutait avec tristesse les histoires de larmes, de sang et d’oppression des exiléEs. Il sut que ceux-ci ne croyaient pas en eux et buvaient de l’eau de feu pour oublier et entonner des chants de la république, du front populaire et de la révolution. Un jour, l’enfant parla avec un des anciens combattants défait par l’eau de feu et lui dit très sérieusement : « Don Antonio, je m’en vais lutter pour la révolution, je n’oublierai jamais les chansons de la révolution, je vais faire de ma vie un exemple d’orgueil et venger les/nos mortEs, les personnes torturées et vaincues. Je le jure sur dieu, Antonio ». Don Antonio commença à pleurer d’émotion et l’enfant ne comprit pas pourquoi ce vieux pleurait ainsi, le vieil homme qui chantait des chansons révolutionnaires. L’enfant est parti seul en chantant dans sa langue indigène, le poing serré, une vieille chanson révolutionnaire : « De noirs tourments agitent l’air, Des nuages obscurs nous empêchent de voir et même si on attend la douleur et la mort le devoir nous appelle contre l’ennemi. Le bien le plus précieux est la Liberté on doit le défendre avec foi et valeur levant le drapeau révolutionnaire pour le triomphe de l’émancipation sur la barricade. Sur la barricade pour le triomphe de l’émancipation ». C’est ainsi que le grand-enfant est retourné à sa Terre lutter pour la Révolution. Après de nombreuses batailles, le grand-enfant est devenu un enfant-homme et fut contraint de survivre vingt années de torture sans Soleil, Eau, Arbres et Animaux. Un jour, il a réussi à s’échapper et a continué à lutter et à parler de la Vie, de l’Amour, de la Révolution et des Rêves. Enfermé une fois encore, cet enfant-homme continue de sourire ; et ses yeux sont deux olives noires avec le soleil pour pupille. Et tous les hommes (blancs) en ont peur parce qu’il ne pleure ni ne tremble, ne veut rien d’eux. Il veut seulement que son sourire soit contagieux et que son coeur donne force à ceux des enfants qui ont oublié que rire recompose les choses et qu’il existe un Nouveau Monde pour ceux qui regardent avec amour la Rose des Vents. Et Colorin Colorato ce récit est encore loin d’être terminé...

Nous vaincrons. Gabriel, décembre 2004

[Source : anarcotico.net]


Précédent Haut de page Suivant